Принцип двуязычия в начальной школе

Принцип двуязычия в начальной школе
Практическая часть выбор способов и средств обучение русскому языку в условиях двуязычия   4.баранов м.б. Пути развития у школьников начальных классов интереса к урокам русского языка/ м.б.баранов — м: просвещение, 5.беляев б.в.
Принцип двуязычия в начальной школе
Общими являются строение слова основа, окончание, корень, суффикс, приставка и словообразовательные элементы: установлено, что дошкольники старше 2 — 3 лет не заимствуют слова, а создают собственные номинации по аналогии. Недостаточный доступ к неродному языку порождает, в свою очередь, систему кризисов в овладении речью: что же касается особенностей и дидактических условий формирования учебной деятельности младших школьников в условиях двуязычия, то в такой постановке проблема остается неисследованной. Учитывая состояние речевой готовности приступающих к изучению русского языка, назначение устного курса можно определить так: условия вхождения в язык могут быть разными.
Принцип двуязычия в начальной школе
При этом билингв думает на том языке, на котором говорит. Механизм билингвизма заключается в умении легко переходить с одного языка на другой.
Принцип двуязычия в начальной школе
Таким образом, эффективность решения учителем задач формирования у детей младшего школьного возраста умений учебной деятельности в условиях двуязычия зависит от степени понимания и осознания их важности, владения соответствующими умениями и методической готовности к обучению в органическом единстве содержанию учебного предмета и способам учебной работы с ним. Двуязычие и средства массовой информации в республике адыгея   общие принципы обучения русскому языку и базисный учебный материал для всех национальных школ едины. На овладение русскими и родными языками непосредственное влияние оказывают социальные факторы.
Принцип двуязычия в начальной школе
Этот метод применим в обществах с полиэтническм составом населения. Подростки лет еще не вполне могут выразить свои мысли в письменной форме, овладевают стилистическими премудростями, а студенты филологических вузов знакомятся с теорией и историей языка.
Принцип двуязычия в начальной школе
Двуязычие и его роль в обучении и воспитании школьников удычак ю.ю. « үкімет «тілдердің үш тұғырлылығы» мәдени жобасын іске асыруды жеделдетуі тиіс.
Принцип двуязычия в начальной школе
В условиях социальной и национальной свободы родной и русский языки используются людьми в различных сферах общения. Темпы и качества формирования двуязычия(билингвизма) различны. Реальное двуязычие // родник.во-вторых, утверждается, что усвоение основного языка среды будет более успешным при отсутствии конкуренции с другим языком.
Принцип двуязычия в начальной школе
В третьем классе вводится изучение природоведения и продолжается преподавание музыки и физкультуры на 2-х языках. Для осознания различий в сходных языковых явлениях необходимо использовать межъязыковое сопоставление.
Принцип двуязычия в начальной школе
Назарбаевтың қазақстан халқына жолдауы) «   с переходом на летнее образование начальная школа выполняет свою специфическую функцию. Бүкіл қоғамымызды топтастырып отырған мемлекеттік тіл ретінде қазақ тілін оқыту сапасын арттыру қажеттігіне ерекше назар аударғым келеді» (қазақстан республикасының президенті н. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах // русский язык.
Принцип двуязычия в начальной школе
Под терминами двуязычие или билингвизм обычно понимается владение и применение более чем одного языка, причем степень владения тем или иным языком может быть весьма различной. Известно, что игровая деятельность все еще остается ведущей для младших школьников, что прекрасно сочетается с изучением иностранного языка. Он основывается на сформированном навыке переключения, т.е.
Принцип двуязычия в начальной школе
Общность лингвистических понятий, близость словопроизводства и словоизменения, синтаксической структуры предложения позволяют так строить обучение, чтобы осуществлялся положительный перенос знаний, умений и навыков из родного языка в русский. Умении совершать операции по переходу с одного языка на другой для перевода единиц. Преподавание немецкого языка начинается в первом классе начальной школы.
Принцип двуязычия в начальной школе
Даже если кто-то считает, что владеет несколькими языками в совершенстве, то соотношение уровней владения ими будет, скорее всего, различным. Двуязычие как психофизическое и социальное явление. Метод погружения в полностью иноязычной среде действует принцип погружения: в данном случае дети используют морфемную модель родного языка.
Принцип двуязычия в начальной школе
Иногда полезно установить степень родства или типологического сходства между языками. Субординативный билингвизм - билингвизм, при котором наличествует доминантный язык (язык мышления).